- 1 天津:傳達學習貫徹習近平總書記在西藏考察時重要...
- 2 十三屆全國人大常委會第十四次會議表決通過密碼法
- 3 《求是》雜志發(fā)表習近平總書記重要文章《扎實推動...
- 4 《求是》雜志發(fā)表習近平總書記重要文章《在黃河流...
- 5 天津廣播電視臺“廉政觀察”專欄第六期:“派”出...
- 6 習近平同塞內(nèi)加爾總統(tǒng)薩勒舉行會談 兩國元首一致同...
- 7 習近平向第十三次上海合作組織成員國最高法院院長...
- 8 習近平簽署命令 發(fā)布新修訂的解放軍共同條令
- 9 快訊:國家主席習近平簽署主席令,任命李克強為中...
- 10 全國政協(xié)十三屆一次會議在京開幕 習近平李克強張德...
【學講話·品典故】從越南到老撾 跟習近平總書記一起品味這些典故
11月10日至14日,中共中央總書記、國家主席習近平應邀赴越南峴港出席亞太經(jīng)合組織(APEC)第二十五次領導人非正式會議,并對越南、老撾進行國事訪問。5天時間里,他密集開展了近40場雙多邊活動,廣泛接觸多國各界人士,向國際社會闡釋中國發(fā)展道路和理念。一路上,習近平總書記曾數(shù)次引經(jīng)據(jù)典,表達友好,構(gòu)想未來。中央紀委監(jiān)察部網(wǎng)站與您一起細細品味這些典故,品讀其中蘊含的中國智慧。
艱難困苦,玉汝于成
【原文】
當前,國際和地區(qū)形勢風云變幻,中越兩黨兩國面臨許多相同或相似的新問題新挑戰(zhàn)。中國俗語稱,“艱難困苦,玉汝于成”。越南有句俗語,“莫見浪頭高,放下手中槳”。作為前途相關、命運與共的好鄰居、好朋友、好同志、好伙伴,我們要維護和發(fā)展好兩國關系,為各自維護穩(wěn)定、深化改革、改善民生提供助力,共同推進社會主義事業(yè),促進地區(qū)和平穩(wěn)定和開放發(fā)展。
——《開創(chuàng)中越友好新局面》(2017年11月9日)
【釋義】
“艱難困苦,玉汝于成”,是指艱難困苦、坎坷挫折雖然會讓人痛苦,但也能像打磨璞玉一樣磨練你,使人完善、獲得成功。
古語有云:“玉不琢,不成器”,對于玉石來講,不挫磨不能收獲玉潤。人同此理,所以《詩經(jīng)》里才說:“有匪君子,如切如磋,如琢如磨”,君子的養(yǎng)成,是要像雕琢玉石、打磨骨甲那樣經(jīng)歷磨練。這一道理,北宋哲學家張載在《西銘》里也曾說過:“富貴福澤,將厚吾之生也;貧賤憂戚,庸玉汝于成也”。這句話演變到現(xiàn)在,就是“艱難困苦,玉汝于成”。
中華民族一路走來,能夠歷經(jīng)坎坷而于艱難困苦中成就盛世文明,是因為我們有著自強不息的民族精神,從不畏懼、奮勇向前,并能從中沉淀出智慧和力量。在新的歷史起點上,面對新問題新挑戰(zhàn),只要我們始終將“艱難困苦,玉汝于成”銘刻于心,就一定能披荊斬棘,行穩(wěn)致遠。
兄弟同心,其利斷金
【原文】
胡志明主席稱越南同中國的關系“如手和足,如杵和臼,如根和莖,如兄和弟”。中國有句古話,“兄弟同心,其利斷金”。我期待通過這次訪問,同越南領導人以及各界朋友深入交流,共挖合作潛力,厚植友好情誼,深化兩國特殊友好,攜手開創(chuàng)中越關系新局面。
——《開創(chuàng)中越友好新局面》(2017年11月9日)
【釋義】
“兄弟同心,其利斷金”,出自《周易·系辭上》,原文是“二人同心,其利斷金;同心之言,其臭如蘭。”“臭”通“嗅”,表示氣味,整句話解釋為兩個人同心協(xié)力,便能發(fā)揮出如利刃一般斬金截鐵的力量,無往而不勝;兩個人同心同德,那美好的感覺如同使人嗅到幽蘭芬芳。
中國傳統(tǒng)文化中,形容友誼的古語有很多,如“交得其道,千里同好,固于膠漆,堅于金石”,如“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”……友誼之重要,友情之珍貴,無需贅言。在中國人看來,志同道合、義志相投的好友,甚至可以被稱為“兄弟”,所以《周易》原句里的“二人同心”,逐漸發(fā)展為我們?nèi)粘K渍Z中的“兄弟同心”。習近平總書記以“兄弟同心,其利斷金”來形容中越兩國的友誼,既讓人看到了中華文化的友愛與和平、開闊與豁達,也表達了弘揚睦鄰友好傳統(tǒng),推動構(gòu)建新型國際關系的美好愿望。
往者不可諫,來者猶可追
【原文】
發(fā)展之路沒有終點,只有新的起點?!巴卟豢芍G,來者猶可追。”世界正處在快速變化的歷史進程之中,世界經(jīng)濟正在發(fā)生更深層次的變化。我們要洞察世界經(jīng)濟發(fā)展趨勢,找準方位,把握規(guī)律,果敢應對。
——《抓住世界經(jīng)濟轉(zhuǎn)型機遇 謀求亞太更大發(fā)展——在亞太經(jīng)合組織工商領導人峰會上的主旨演講》(2017年11月10日,峴港)
【釋義】
“往者不可諫,來者猶可追”,出自《論語·微子》,原文是“楚狂接輿歌而過孔子曰:‘鳳兮鳳兮,何德之衰!往者不可諫,來者猶可追。已而,已而!今之從政者殆而!’”講的是孔子去楚國,楚國的狂人接輿唱著歌經(jīng)過孔子的車旁,勸誡他過去了的事情不能挽回彌補,就讓它過去,重要的是抓住未來?!巴卟豢芍G,來者猶可追”兩句,雖是接輿勸誡孔子之言,其實也正合于孔子在《論語·八佾》篇里所說的“成事不說,遂事不諫,既往不咎”的精神。后來,陶淵明在《歸去來兮辭》中寫道“悟已往之不諫,知來者之可追”,同樣表達了放下過去、把握未來的意思。
在中國古人的認識里,往、來被稱為“時”,這不僅是一個物理概念和計時刻度,更表達了歷史的趨勢,所以說要“與時俱進”。而在這時間的流動中,蘊含著轉(zhuǎn)瞬即逝的機遇,即“來而不可失者,時也;蹈而不可失者,機也?!?/p>
今天的世界,正處在快速變化的歷史進程之中,我們同樣面對順應時勢、與時俱進的考驗。亞太在改革創(chuàng)新大潮中是勇立潮頭,還是遲疑徘徊?是主動引導經(jīng)濟全球化繼續(xù)前行,還是在挑戰(zhàn)面前猶豫不定?是攜手開辟區(qū)域合作新局面,還是各自漸行漸遠?面對區(qū)域發(fā)展的“時代之問”,習近平總書記以“往者不可諫,來者猶可追”,激勵亞太各國洞察世界經(jīng)濟發(fā)展趨勢,找準方位,把握規(guī)律,果敢應對。這正如他此前所說:“歷史總是要前進的,歷史從不等待一切猶豫者、觀望者、懈怠者、軟弱者。只有與歷史同步伐、與時代共命運的人,才能贏得光明的未來?!?/p>
口言之,身必行之
【原文】
中國古人說:“口言之,身必行之?!睂崿F(xiàn)亞太更大發(fā)展,需要每個成員腳踏實地拿出行動。作為全球第二大經(jīng)濟體,中國深知自身肩負的責任。過去5年,我們主動適應、把握、引領經(jīng)濟新常態(tài),深入推進供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革,保持經(jīng)濟穩(wěn)中向好、穩(wěn)中有進,推動中國發(fā)展不斷向著更高質(zhì)量、更有效率、更加公平、更可持續(xù)的方向邁進。過去4年,中國經(jīng)濟平均增長率為7.2%,對世界經(jīng)濟增長的平均貢獻率超過30%,成為世界經(jīng)濟的主要動力源。
——《抓住世界經(jīng)濟轉(zhuǎn)型機遇 謀求亞太更大發(fā)展——在亞太經(jīng)合組織工商領導人峰會上的主旨演講》(2017年11月10日,峴港)
【釋義】
“口言之,身必行之”出自《墨子·公孟》,原文是“政者,口言之,身必行之。今子口言之,而身不行,是子之身亂也。子不能治子之身,惡能治國政?”這是墨子與告子間的對話,告子認為自己有能力治理國家,墨子告訴他:“從政之人,嘴上說的,行動一定要做到?,F(xiàn)在你口能稱道而自身卻不能實行,這是你自身的矛盾。你連自己都管不好,哪里能治理國家呢?”
這句話體現(xiàn)了知和行的統(tǒng)一,告訴我們做事不能只停留在嘴上,而是應不折不扣真落實;為人不能夸夸其談,而是應言行一致、表里如一、說到做到。的確,一人難挑千斤擔,眾人能移萬座山。實現(xiàn)亞太更大發(fā)展,需要每個成員腳踏實地拿出行動。堅持走和平發(fā)展道路,秉持正確義利觀和共商共建共享理念……作為全球第二大經(jīng)濟體,中國正以“口言之,身必行之”的決心和行動,積極推動亞太繁榮發(fā)展,努力為世界繁榮創(chuàng)造新機遇。
3年有成
【原文】
3年前的今天,我們在北京共商亞太合作大計。中國人常說,3年有成。3年來,世界經(jīng)濟逐步回暖,已呈現(xiàn)出國際金融危機發(fā)生以來較強的復蘇勢頭,各方信心正在增強。
——《攜手譜寫亞太合作共贏新篇章——在亞太經(jīng)合組織第二十五次領導人非正式會議第一階段會議上的發(fā)言》(2017年11月11日,峴港)
【釋義】
“三年有成”,出自《論語·子路》,原文是:“子曰:‘茍有用我者,期月而已可也,三年有成?!睋?jù)《史記·孔子世家》記載,孔子在衛(wèi)國時曾有感而發(fā),說如果讓我來治理國家,一年就能見成效,三年就會卓有成效??上г谀莻€時代,孔子只能設想,壯志終究難酬。從此以后,“三年有成”成為中國歷代治國理政的經(jīng)典設想和一大追求。
在這里,習近平總書記引用“三年有成”,既彰顯了中國特色社會主義的道路自信、理論自信、制度自信、文化自信,更表達了中國人民愿同各國人民一道,推動人類命運共同體建設,共同創(chuàng)造人類美好未來的信心與決心。
同門曰朋,同志曰友
【原文】
進入新時期,中老友好歷久彌堅,煥發(fā)出新的蓬勃生機。兩國全面戰(zhàn)略合作伙伴關系不斷拓展。高層往來日益密切,黨際交流持續(xù)深化,政治互信愈加穩(wěn)固。中國有句古話,“同門曰朋,同志曰友”,這是中老關系的真實寫照。作為志同道合的好鄰居、好朋友、好同志、好伙伴,中老在探索社會主義理論和實踐創(chuàng)新,全面推進經(jīng)濟、政治、文化、社會等各方面建設,加快推進現(xiàn)代化的進程中始終平等相待,相互扶持。中老關系堪稱中國同周邊國家睦鄰友好、全面合作的典范。
——《攜手打造中老具有戰(zhàn)略意義的命運共同體》(2017年11月13日)
【釋義】
在先秦時期,“朋”與“友”是兩個不同的概念,因此漢代的經(jīng)學家在注釋先秦的儒學經(jīng)典時,一直有意識地將“朋”與“友”作語義上的嚴格區(qū)分——這便是“同門曰朋,同志曰友”?!巴T”是指在同一個老師門下學習的人,因此“朋”是我們今天所說的同學;“同志”是志趣相投的人,因此“友”是我們今天所說的朋友。也就是說,古人說的“朋友”,相當于現(xiàn)在“同學”“朋友”這兩個意思的綜合。
中國傳統(tǒng)文化中是這樣闡釋交友之道的:“志合者,不以山海為遠”“交得其道,千里同好,固于膠漆,堅于金石”,若是交友得道,即使千里之遠也可同心交好;而“道乖者,不以咫尺為近”,操守不同的人,即使咫尺之間也不覺得親近——志同而道合,這是友情建立的基礎。正如諸葛亮《論交》里說的:“勢利之交,難以經(jīng)遠。士之相知,溫不增華,寒不改葉,能四時而不衰,歷險夷而益固?!迸笥严嘟?,貴在心性相知,這份情誼的持久,能如同花木般歷經(jīng)四季寒暑而不衰敗,能走過艱難險途卻愈加牢固。
習近平總書記在署名文章中說,中國與老撾是志同道合的好鄰居、好朋友、好同志、好伙伴。這種“志同道合”的友誼,在中華文化中,是“惠而好我,攜手同行”的互愛,是“投我以桃,報之以李”的互敬,是“同聲相應,同氣相求”的互助,也是“和而不同,周而不比”的互尊,更是“千里同好,固于膠漆,堅于金石”的互誠互信。這里引用“同門曰朋,同志曰友”來形容中老關系,不僅表達了對老撾的友好,也表達了中國希望與同世界各國人民同呼吸、共命運、心連心,一起求和平、謀發(fā)展、促合作、圖共贏的心愿。
(中央紀委監(jiān)察部網(wǎng)站 郝思斯)